KnigkinDom.org» » »📕 Любовь и возмездие [= Мой нежный враг ] - Айрис Джоансен

Любовь и возмездие [= Мой нежный враг ] - Айрис Джоансен

Книгу Любовь и возмездие [= Мой нежный враг ] - Айрис Джоансен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— Неужели ты думаешь, что я не понимаю, чем рискую? — вздохнул Бредфорд. — Если я возьму тебя сейчас, то, может быть, мне удастся занять место Девилла в твоей жизни. Я дам тебе возможность заботиться обо мне и угадывать мои желания. Я смогу отдаться на твое попечение и нежиться в лучах твоей любви. — Он глубоко вздохнул. — Но я не Девилл, Лани. И я должен знать, что ты живешь на белом свете, пусть даже и не рядом со мной, и не моя.

И он вышел следом за Джаредом. Они оба молча спускались по лестнице к экипажу, ждавшему их снаружи.

— Ты что-нибудь уже успел придумать? — спросил Бредфорд. — Или я требую слишком многого?

— Мы должны вернуть ее.

— Блестяще сказано. И как?

Но Джаред не знал, что делать. Он не допускал одного — гибели Касси.

— Мы на вражеской территории и не должны привлекать к себе интерес, — размышлял Бредфорд. —

Но, похоже, что и Камбре не желает обращать на себя излишнее внимание, он старается держаться в тени. И потом, может быть, мы преувеличиваем опасность для Касси. Ее нельзя сравнивать с остальными женщинами. Она не такая, как все.

— Как ты спокойно говоришь.

— Кому-то из нас надо сохранять ясную голову, — ответил Бредфорд, открывая дверцу экипажа. — Не уверен, что у тебя это получится.

Джаред постарался подавить страх.

— Посмотрим, что там происходит, а затем…

— Месье! — окликнул его чей-то голос. Джаред повернулся и окаменел, увидев человека, вынырнувшего из тени деревьев.

— Как ты прекрасно выглядишь, — сидевший во главе стола Рауль улыбнулся, когда Шарль отставил стул для дочери. — Женщина, которая до тебя носила это платье, не казалась столь же неотразимой.

— Неотразимой меня назвать трудно, — равнодушно проговорила Касси, взглянув на свое платье цвета морской волны. Служанки принесли его, когда она купалась. — А почему ваша гостья не забрала его с собой?

— Она разочаровала меня. И когда покидала мой дом, я не разрешил ей забрать с собой ничего, кроме той одежды, что оставалась на ней. — Он указал на блюдо с самыми отборными фруктами. — Думаю, тебе под силу самой обслужить себя. Я распорядился, чтобы слуги не появлялись до завтра.

— Почему? — удивленно спросил Шарль. Камбре не повернул головы в его сторону, продолжая обращаться с Касси.

— Думается, это платье еще может понадобиться в один прекрасный день. Никогда не знаешь, когда в доме окажется более сговорчивая леди. — Он грязно улыбнулся. — Скажи, его светлость находил тебя достаточно податливой?

— Рауль! — Шарль нахмурился. — Это моя дочь!

— Но и дочь может стать шлюхой.

Грубость и наглость его слов заставили Касси на миг оцепенеть. По губам Камбре все еще змеилась улыбка, но глаза его смотрели холодно и пристально. Игра в кошки-мышки закончилась. Он нападает, и Касси почувствовала облегчение.

— Я не шлюха, — она смело встретила его взгляд. — И я не думаю, что его светлость нашел меня такой сговорчивой, как вы рассчитываете.

— Но он сказал тебе…

— Что мой отец умер? — закончила она за него.

— Да.

— И отправил тебя отомстить мне?

— Меня никто и никогда не посмел бы заставить куда-то пойти. Я решилась на это сама.

— Возможно, тебе это показалось. Но умелый кукловод так дергает за ниточки, что кукла не в состоянии даже пальцем пошевельнуть без его ведома.

— Как это делаете вы?

Он кивнул.

— Я настоящий мастер своего дела. — Он отправил дольку апельсина в рот. — И ты собиралась вонзить в меня этот изящный кинжал?

— Вполне возможно.

Рауль усмехнулся и повернулся к Шарлю.

— Она смелая. — Улыбка его спала. — Но теперь у тебя появился еще один повод уничтожить своего врага. Без сомнения, он обесчестил твою дочь.

— Не понимаю, о чем ты говоришь?

— Почему не спросить об этом у него самого? — Камбре встал из-за стола. — Он ждет в библиотеке.

Сердце Касси сжалось в комок. Камбре не отрывал взгляда от ее лица.

— Какой ясный ответ, — негромко заметил он. —

Похоже, ты солгала. Думаю, его светлость нашел тебя сверхсговорчивой.

Касси попыталась стереть всякое выражение со своего лица.

— Это обман. Дейнмаунт не может быть здесь никоим образом.

— И тем не менее. Я послал за ним, когда оставил вас этим утром.

— И ничего не сказал мне, — Шарль медленно поднялся из-за стола. — Ты не имеешь права делать тайно такое, Рауль.

— К сожалению, у тебя слишком мягкое сердце, чтобы прибегать к моим излюбленным сюрпризам. А мне надоело сидеть по ночам в саду и ждать нападения. Я решил, что лучше забросить наживку. — Он повернулся к Касси. — Я передал, чтобы он немедленно явился сюда. И безоружным. Иначе я перережу тебе горло. Мне не верилось, что ты настолько соблазнительная приманка. И он примчался сломя голову. Но был приятно разочарован.

Касси с трудом прохрипела:

— Безоружным? Ему не следовало соглашаться. Он ненавидит тебя. И я для него ничего не значу.

— Что ж, он необыкновенно галантен. — Рауль направился к двери. — Мне хочется покончить со всем этим и с ним как можно скорее. Веди ее, Шарль.

— Я пойду сама. — Отшвырнув стул, Касси поспешила следом. У нее возникло такое ощущение, что она присутствует в кошмарном сне. Джаред оказался в ловушке. И по ее вине.

Нет, она не должна допустить, чтобы с ним что-то случилось.

Камбре открыл дверь библиотеки и отступил в сторону.

— Прошу, мадемуазель. Мы не можем доставлять его светлости беспокойство, которое он испытывает, ожидая вас. Это будет безжалостно.

Джаред сидел в кресле лицом к двери. И оставался в нем неподвижен, когда увидел ее на пороге.

— С тобой все в порядке? Он не обидел тебя?

— Зачем ты пришел! — прошептала Касси.

— Что я мог сделать! — улыбнулся Джаред. — Он завладел тем, без чего я не могу жить.

— Ты глупец. Он убьет тебя.

— Не такими словами женщина утешает мужчину в последние минуты жизни. — Камбре втолкнул ее в библиотеку. — Тем более что он решил принести себя в жертву. Какая неблагодарность.

— Я здесь, — холодно сказал Джаред. — А теперь отпусти ее. — И он повернулся к Касси. — Бредфорд ждет тебя в экипаже снаружи и отвезет к Лани.

— Я не оставлю тебя.

— Касси права, она не может покинуть тебя. — Камбре вынул пистолет из-под плаща.

— Что ты такое говоришь, Рауль? — Шарль вошел в библиотеку. — Какое ко всему этому имеет отношение Касси?

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Kelly Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
  2. Аноним Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
  3. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
Все комметарии
Новое в блоге